Mit Augmented Reality neue Wege der Inklusion schaffen

Media Convention
re:publica 2016

Short thesis: 

Werden nationale und internationale Sprachgrenzen bald der Vergangenheit angehören? Wearable Technologies, mobile und Augmented Reality Geräte verändern unseren Zugang zu Kommunikation – ob für Menschen mit Hörbehinderung oder über internationale Sprachgrenzen hinweg. Etwa 360 Millionen Menschen weltweit sind von einem hochgradigemn Hörverlust betroffen. Ihre Teilhabe an der Gesellschaft hängt davon ab, ob sie vollständigen Zugriff auf die mündliche Kommunikation haben. Die remote Zuschaltung von Dolmetschern für inklusive Bildungswege und Veranstaltungen ist bereits seit einigen Jahren im Einsatz. Doch was kommt als nächstes? Augmented Reality und Cloud-Technologien, Smart TV und mobile Anwendungen revolutionieren die Art und Weise wie Menschen mit Hörbehinderung Live-Events, Theatervorstellungen, Kinofilmen und politischen Debatten folgen.

Description: 

Das von VerbaVoice in den letzten Jahren kontinuierlich weiterentwickelte Dolmetscher-Telepräsenz-System (DTS) ermöglicht die Live Übertragung gesprochener Inhalte an einen Schrift- oder Gebärdensprachdolmetscher. Augmented Reality und Cloud-Technologien, Smart TV und mobile Anwendungen revolutionieren die Art und Weise wie Menschen mit Hörbehinderung Live-Events, Theatervorstellungen, Kinofilmen und politischen Debatten folgen. In der praktischen Umsetzung ist sprachliche Barrierefreiheit zumeist ein Kostenfaktor. Die derzeit verfügbaren Technologien stellen Medienschaffende vor allem dann vor große Herausforderungen, wenn der Faktor „Echtzeit“ ins Spiel kommt. Hier konkurrieren finanzielle Ressourcen, Zeit und Qualität. Um das zu meistern müssen flexible technologische Lösungen entwickelt und an sich ständig wandelnde Entwicklungen angepasst werden. Die LiveCap-App von VerbaVoice stellt eine Verbindung zwischen Augmented-Reality-Brillen und einer cloud-basierten Online-Plattform oder automatischer Spracherkennung her. Die App bietet auch eine automatische Live-Übersetzung in verschiedene Sprachen und Live-Untertitel für TV oder VOD-Dienste wie Watchever.

Media Cube
Tuesday, May 3, 2016 - 10:00 to 11:00
German
Talk
Intermediate

Tracks

Tracks: 

An event by

Speakers